我只是为了小裙子! 第44节(2 / 4)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “谈恋爱和投胎一样,是运气和缘分。我投了个好胎,我愿意把这份好运分享给你,你为什么总是不愿意接受呢?”
  “哇你不要再说了!我不听你洗脑!”
  “你深以为然的无功不受禄才是一种洗脑。”
  “我说不过你……但我不信你的鬼话,你不要再说了。”
  楚瀛耸肩,“那我们吃饭吧。”
  丁厌夹了少量沙拉到自己的盘子里,往菜叶上淋油醋汁,他不太喜欢蛋黄酱,吃菜永远钟爱酸甜口。
  “我们公司的同事,好像都知道我有个富二代男朋友了……我被迫出柜了。”
  楚瀛:“你学长也知道了?”
  “他是最先知道的。就我过生日你去接我的那天,我主动和他说了。”
  楚瀛想到一件事,斟酌了片刻,对他说:“你学长送你的生日礼物,你是不是没拆开看过?”
  “我拆开看了啊,是个玻璃相框嘛。”那是他收到的礼物里最平平无奇的一件,短时间内又用不上,所以随手搁置进了抽屉。
  “所以你确实没打开看过。”楚瀛道。
  “怎么?你用了吗?你怎么乱翻我抽屉?”
  “不是我乱翻,是你那天找u盘,自己拿出来放到桌上没收好。我拍了一张罐头的照片想送给你,看那里有个相框就直接用了。但我打开它,在夹层里找到一张写给你的明信片。”
  作为礼品售出的相框,里面通常不会是空的,会夹着一张装饰卡片,用于演示可替换为照片;楚瀛照常取出它,打算换成自己拍摄的小猫,却发现了卡片背后的字迹。
  “啊?他写什么了?你给我看看?”丁厌为自己的粗心大意感到懊恼,懊恼也许忽略了他人的心意,也不禁担忧上面是否写了什么不该被楚瀛看见的东西……
  楚瀛离开餐桌,一分钟后回来,递给他一张印着风景照的明信片。
  丁厌翻到背面,迷惑道:“怎么写的外文,这不是英语啊……”
  “是法语。”
  “你看得懂?”就算看不懂,楚瀛也一定去查了。
  “这首诗我学过,法国诗人兰波16岁时创作的《奥菲莉亚》,这里只摘抄了第二节 中的一小段,你需要我念给你听吗?”
  “不用了,你告诉我什么意思就够了。”
  “这首诗很美丽,但内容没什么好讲的,这两句的大意是「四月的一个早晨,一名英俊苍白的骑士,一个可怜的傻瓜,静默地坐在你的膝下」”
  “我的生日是四月没错,但其他的没什么关联……听不懂。”
  楚瀛的眼神别有深意,逐条替他分析道:“兰波是文学史上罕见的天才诗人,年少成名,恃才傲物;他和象征主义诗人魏尔伦,曾是巴黎诗坛一对著名的同性情侣。我大胆猜测,你学长摘抄这段诗句送给你,是在隐晦地向你表白,你是奥菲利亚,他是那个可怜的疯子骑士。”
  丁厌听得一脸茫然,震悚道:“……谁会用这种方式表白啊?”
  即便学长喜欢他,也不必这么做呀。他哪里读得懂法语原文的意识流诗歌,更不了解文坛天才诗人的生平;表白不是为了表达喜欢与对方心意相通吗,明明有那么多直接明了的方式,为什么偏偏选最弯弯绕绕、让人看不懂的那一种?
  “每个人对浪漫的诠释和理解不同,这是你学长的作风,你要回应他吗?”
  丁厌打岔道:“你怎么不在第一时间跟我说?这都好几个月了……我只能假装没看到了。”
  “如果是你收到别人写给我的告白情书,你会立刻转交给我吗?” ↑返回顶部↑

章节目录